Terjemahan Lirik: Noa Kazama (NOA) - 00:02 (You & I)
Lagu terbaru Noa Kazama, 00:02 (You & I), adalah sebuah persembahan tulus untuk para fans yang telah mendukungnya sejak awal karir solonya di Jepang. Lirik lagunya menekankan betapa cepatnya waktu berjalan, seperti bintang jatuh yang hilang dalam sekejap, sehingga kita perlu menghargai setiap detik yang dihabiskan bersama.
Noa juga mengungkapkan keinginan kuat untuk terus bernyanyi dan terhubung dengan fans, berjanji bahwa karir musiknya akan terus berlanjut supaya ia bisa bertemu dengan semua orang yang telah mendukungnya selama ini.
Berdasarkan interpretasi pribadi saya, lagu 00:02 (You & I) ini juga merupakan pesan perpisahan kepada teman, rekan kerja Noa selama di Jepang, dan sesama anggota trainee YG yang dikenal Noa di Korea Selatan.
Meskipun terpisah jarak dan tengah menjalani "tempo" dan jenis karir yang berbeda, Noa berkata bahwa mereka akan tetap disatukan oleh rasa cinta mereka pada musik. Ia juga berharap mereka akan bisa bertemu lagi di panggung yang lebih besar sebagai sesama seniman yang dibanggakan oleh fans masing-masing.
![]() |
Cover album terbaru NOA, Primary Colors. |
流れ星の様に
Nagareboshi no yō ni
Layaknya bintang yang jatuh
一瞬の幸せしかないのかな?
Isshun no shiawase shika nai no ka na?
Akankah ini jadi kebahagiaan sesaat?
君は追う様に
Kimi wa ou yō ni
Seolah tengah mengejarnya,
手を伸ばすふりして拭いた涙
Te wo nobasu furi shite fuita namida
kau ulurkan tangan, lalu kau hapus air mata
景色が変わる度
Keshiki ga kawaru tabi
Dengan setiap perubahan lanskap
戸惑わされても believe
Tomadowa sarete mo believe
bahkan jika jadi tersesat, aku percaya
忘れない promise
Wasurenai promise
janji kita tidak akan lupa
果たすため
Hatasu tame
kuwujudkan
I just need 2 more seconds
I just need 2 more seconds
Aku hanya butuh dua detik lagi
それだけでいい
Sore dake de ii
Hanya itu saja cukup
ゼロになるまでに伝えたい
Zero ni naru made ni tsutaetai
Ingin kusampaikan sebelum waktu berakhir
1秒1秒大切にしたいから
Ichi-byō Ichi-byō taisetsu ni shitaikara
karena setiap detik ingin kunikmati
Together forever you and I
Together forever you and I
Kau dan aku, bersama selamanya
(I'll always be with you, yeah)
(You and I)
—(Aku akan selalu bersamamu, yeah)
—(Kau dan aku)
目の前には 2 ways
Me no mae ni wa 2 ways
Di depan kita ada dua jalan
悩んだら it's too late
Nayandra it's too late
Sudah terlambat untuk merasa bimbang
あの時って言葉が迫ってきて
Ano toki tte kotoba ga sematte kite
Kata “dulu” yang muncul dalam benak
言い訳ばかり
Iiwake bakari
hanyalah satu dari sekian alasan
でもあと少しだけで will make it
Demo ato sukoshi dake de will make it
Namun sebentar lagi, akan kita wujudkan
間違った選択はない
Machigatta sentaku wa nai
Tak ada pilihan yang salah
この道はつながっているから
Kono michi wa tsunagatte iru kara
karena jalan ini saling berhubungan
一人一人の道
Hitori hitori no michi
Setiap orang punya jalannya
遠回りしても believe
Tōmawari shite mo believe
Jika jalanmu panjang, yakini saja
また君と
Mata kimi to
suatu hari nanti aku akan berdiri
並んで again
Narande again
di sebelahmu lagi
I just need 2 more seconds
I just need 2 more seconds
Aku hanya butuh dua detik lagi
それだけでいい
Sore dake de ii
Hanya itu saja cukup
ゼロになるまでに伝えたい
Zero ni naru made ni tsutaetai
Ingin kusampaikan sebelum waktu berakhir
1秒1秒大切にしたいから
Ichi-byō Ichi-byō taisetsu ni shitaikara
karena setiap detik ingin kunikmati
Together forever you and I
Together forever you and I
Kau dan aku, bersama selamanya
(I'll always be with you, yeah)
(You and I)
—(Aku akan selalu bersamamu, yeah)
—(Kau dan aku)
君の1秒と
Kimi no ichi-byō to
Satu detik untukmu
僕の1秒を
Boku no ichi-byō wo
dan satu detik untukku
重ねたら見える
Kasanetara mieru
Tambahkan, maka kita akan melihat
溢れ出す lights
Afure dasu lights
cahaya yang menyilaukan
I just need 2 more seconds
I just need 2 more seconds
Aku hanya butuh dua detik lagi
それだけでいい
Sore dake de ii
Hanya itu saja cukup
ゼロになるまでに伝えたい
Zero ni naru made ni tsutaetai
Ingin kusampaikan sebelum waktu berakhir
1秒1秒大切にしたいから
Ichi-byō Ichi-byō taisetsu ni shitaikara
karena setiap detik ingin kunikmati
Together forever you and I
Together forever you and I
Kau dan aku, bersama selamanya
Beautiful goodbye
Beautiful goodbye
Perpisahan yang indah
ずっとずっと
Zutto zutto
Selalu dan selamanya
Beautiful goodbye
Beautiful goodbye
Perpisahan yang indah
変わらないで
Kawaranai de
Jangan pernah berubah
Beautiful goodbye
Beautiful goodbye
Perpisahan yang indah
いつまでも
Itsu made mo
Setiap saat, teruslah
輝き続く
Kagayaki tsudzuku
berpijar terang
Beautiful goodbye
Beautiful goodbye
Perpisahan yang indah
まだ見えない
Mada mienai
Bahkan jika tidak bisa kau lihat
Beautiful goodbye
Beautiful goodbye
Perpisahan yang indah
景色でも
Keshiki demo
pemandangan ini
Beautiful goodbye
Beautiful goodbye
Perpisahan yang indah
繋げていく
Tsunagete iku
Kita akan tetap terhubung
また会える日まで
Mata aeru hi made
sampai hari kita bertemu lagi
TENTANG WRITTEN VERSELET:
Written Verselet adalah sebuah blog literasi yang dikembangkan oleh Mita Romadhoni Eta Wardana. Temukan rangkaian terjemahan lagu, koleksi puisi, rekomendasi buku dan film, serta perjalanan belajar bahasa asing lewat postingan kami.
Ingin berkolaborasi? Hubungi kami melalui form berikut, atau tinggalkan komentar 👇🏽
Comments