Terjemahan Lirik: Dreamcatcher - Deja Vu (Japanese Ver.)
Dirilis pada 18 September 2019, Deja Vu (Japanese Version) adalah lagu kolaborasi rock dan ballad antara Dreamcatcher dan KING's RAID. Lagu ini diproduksi dan disusun oleh LEEZ dan Ollunder, dengan Kim Boeun dan Okano Riho sebagai penulis.
消え行く 記憶も過去も
Hikari o nakushita hitomi
Kieyuku kioku mo kako mo
—Mata yang telah kehilangan cahayanya
—Kenangan dan masa lalu yang memudar
深い霧の中 浮かび上がった
細い道 向かえば
記憶の先は 遠く消え どこへ
手を伸ばすけれど
Fukai kiri no naka ukabiagatta
Hosoi michi mukaeba
Kioku no saki wa tooku kie doko e
Te o nobasu keredo
—Jauh di dalam kabut yang tebal, aku bangkit
—menghadap jalan sempit itu
—Kenangan-kenangan menghilang, jauh tak terjangkau
—bahkan meski kuulurkan tanganku
Oh now, holding this pain
捨てる度 苦しさは
増えてく また
終わりのない Oh deja vu
Oh now, holding this pain
Suteru tabi kurushisa wa
Fueteku mata
Owari no nai Oh deja vu
—Oh, kini, menggenggam rasa sakit ini
—Rasa sakit dari usaha membuang (kenangan) ini
—Terus bertambahnya
—oh, deja vu, yang tiada akhir
Oh deja vu
Oh deja vu
Oh deja vu
So I've fallen now
離さない この手は二度と
命が果てるまで
どこまでも 2人共に
いつでも 離れないで
Oh deja vu
Oh deja vu
Oh deja vu
So I’ve fallen now
Hanasanai kono te wa nidoto
Inochi ga hateru made
Doko made mo futari tomo ni
Itsu demo hanarenaide
—Oh, deja vu
—Oh, deja vu
—Oh, deja vu
—Jadi, aku telah jatuh sekarang
—Jangan pernah lagi melepaskan tanganku
—hingga akhir hidup kita
—Kita bisa pergi kemana pun bersama
—tanpa perlu melepas genggam tangan
Ayy, 全てが嘘ならいいと
(Uh) あの日に戻れたらと
(Uh) 後悔さえ怖くないほど
強く願う 今でも, yeah
Ayy, subete ga uso nara ii to
Uh ano hini modoretara to
Uh koukai sae kowakunai hodo
Tsuyoku negau ima demo, yeah
—Ay, aku berharap semuanya hanya kebohongan
—Kuharap kita bisa kembali ke hari-hari itu
—Bahkan sekarang, aku ingin bisa cukup kuat
—hingga tak perlu takut pada penyesalan
So now, I'm holding this pain
鮮明になる もっと
日毎に ほら
終わりのない Oh deja vu
So now, I’m holding this pain
Senmei ni naru motto
Higoto ni hora
Owari no nai Oh deja vu
—Jadi, kini, kugenggam rasa sakit ini
—Setiap harinya,
—ia bertambah jelas
—oh, deja vu yang tiada akhir
Oh deja vu
Oh deja vu
Oh deja vu
So I've fallen now
離さない この手は二度と
命が果てるまで
どこまでも 2人共に
いつでも
Oh deja vu
Oh deja vu
Oh deja vu
So I’ve fallen now
Hanasanai kono te wa nidoto
Inochi ga hateru made
Doko made mo futari tomoni
Itsu demo
—Oh, deja vu
—Oh, deja vu
—Oh, deja vu
—Jadi, aku telah jatuh sekarang
—Jangan pernah lagi melepaskan tanganku
—hingga akhir hidup kita
—Kita bisa pergi ke mana pun bersama
—selalu
信じたものたちが
残らず 消えてく 夜に
Oh ah 闇の中 あなたの
その手が
導いた その先へ
Shinjita monotachi ga
Nokorazu kieteku yoru ni
Oh ah yami no naka anata no
Sono te ga
Michibiita sono saki e
—Orang-orang yang pernah kupercayai
—tak bersisa, mereka menghilang ke dalam malam
—Oh, ah, dalam kegelapan
—tanganmu
—menuntunku untuk terus maju
Oh deja vu
Oh deja vu
Oh deja vu
I’m saved now
構わない 何度も心
苦しさに 泣いても
乗り越える あなたの為
離れない どんな時も
And now, I'm in my deja vu
Oh deja vu
Oh deja vu
Oh deja vu
I’m saved now
Kamawanai nan do mo kokoro
Kurushisa ni naite mo
Norikoeru anata no tame
Hanarenai donna toki mo
And now, I’m in my deja vu
—Oh, deja vu
—Oh, deja vu
—Oh, deja vu
—Aku terselamatkan sekarang
—Tak peduli berapa kali hatiku ini
—menangis karena penderitaan
—Demi kau, aku berhasil melaluinya
—Kita tidak akan pernah terpisahkan
—dan kini, aku ada dalam deja vu-ku
Kanji & romaji from LyricsTranslate
Comments